Во мне что-то быстро сгорело,увы.Но угли его,
Всю душу и сердце памятью дней болью сжигают.
И то,что положено было мне в жизни,то Богом дано.
А что на душу моей,то по глазам моим вряд ли узнают.
А что хотел сказать в стихах,то прочитаете в глазах.
Я не таков,каким я был на самом деле.
Но быть хочу совсем другим-уж не таким,каким я был.
А значит жизнь моя ещё не на пределе.
А где отыскать предел любви?-его не найти.
И жизнь всё же ставит преграды свои,как подводные камни.
А где в твоём сердце есть правда,где ложь?-ты мне честно скажи.
Всё же истину скажут глаза,что не лгут,и солёные капли.
Судья не дремлет и не спит-Он в книге истину хранит.
Ведь шило утаить в мешке нам очень сложно.
Согласен-в жизни всё не так.Но угли на душе-не шлак.
И своё сердце испытать ещё не поздно.
А также не поздно жизнь свою нам сначала начать.
Вернуть всё назад,что у нас по ошибке потеряно было.
Жизнь так трудно понять.Очень трудно о боли сказать,промолчать.
Только б сердце в груди в безысходности бы не остыло.
Но есть ли слух,и есть ли глаз?И что вы видите в словах?
Лишь красоту?-но это в общем душу губит.
А вы прислушайтесь на миг,чтоб услыхать в пустыне крик.
Ведь может шёпот услыхать,кто сердцем любит...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.