А творчество возникло из Молитв…
Да будет вновь Молитвою оно…
(В.Сидоров)
В строгих* текстах молитв
(при единственной той),
Сотворили себе «бременение риз»**…
А молитесь же так,- учит Господь,-«… …
Не молитвы читай…
Но Богу молись…
И вот, душа, устав от битв,-
Что меж Добром и Злом устроило сознанье,-
Лелеет к Богу помыслы свои –
Свой Стих безмолвный сотворяя…
И те Слова, из глубины души,
Ты сердцем слышишь их в тиши,
С душой звучащих в унисон…
Как-будто – сон…
И всё ж – не сон…
Ты их поёшь высоким слогом…
Творишь Миры в себе самом…
Тебе дано!
Сейчас – ты с Богом…
И Стих*** молитв, сквозь измеренья,
Объём Вселенной покорив,-
К душе вернётся озареньем,
Как Бог,- Вселенской Жизни Гений,-
И образ Свой в ней сотворит.
*******
А на бумаге буквы плоски.
И точно всё – от запятой до слова…
Но не аукнут душу снова
Вчерашних песен отголоски…
_________________________________________________________________
* - Неизменяемых, догматично-ритуальных (авт.)
** - «бременение риз»- Отягощение молитвенных одежд (до неподъёмности
«взлётного веса» количества их незапоминаемого). И страх – а вдруг не так,
или нет то…(авт.)
*** - здесь смысл Стихии (авт.)
Комментарий автора: Главное и единственное подобие человека с Богом - ТВОРЧЕСТВО...
В таком состоянии Творятся, а не конструируются по правилам, Стихи и Молитвы
Лев Неф,
Севастополь, Россия
Лев Тимофеевич Нефёдочкин
О себе... и, через смысловую нагрузку, в свою меру - о каждом...
Вживую - я «бабник» и ёрник…
Смеюсь иногда в ситуациях спорных.
И чистого Слова - слуга и поборник,
Когда над душой издевается ёрник,
Лишая защиты её и опоры…
Продолжение здесь:
http://www.stihi.ru/2013/03/23/7954
*****************************************
* Неф - В архитектуре - часть Храма (Цельного)
Живу и работаю в Севастополе (49-26-13; +7(978)7023299 e-mail автора:levnef@yandex.ru сайт автора:http://www.stihi.ru/avtor/levnef (копировать в поиск)
Прочитано 8902 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".