Я о будущем не знаю,
Не могу понять того, что позади.
Почему бывает что-то;
Что ушло, уже ни встретить, не найти
Я не знаю путь, причины;
Слов молитв чужих мне часто не понять.
Твоей милостью хранимы, Бог
Против зла, здесь, помоги мне устоять.
Припев:
Тебе, Боже, спасибо!
Благословением живу Твоим
Я получаю благодать,
Ты приходил страдать
Тебе, Боже, спасибо!
Меня Ангелы хранили,
Окружив вокруг, но их не видел глаз.
Все болезни, дух уныний
Удалял Ты и меня спасал не раз.
Когда путь мне был закрытый, Бог
То я чувствовал(а) (лишь) только запах роз.
Слабый дух, с Тобою слитый,
Знает что и как сказать Тебе, Христос.
Припев:
Тебе, Боже, спасибо!
Благословением живу Твоим
Я получаю благодать,
Ты приходил страдать
Тебе, Боже, спасибо!
Тебе, Боже, спасибо!
Благословением живу Твоим
Я получаю благодать,
Ты приходил страдать
Тебе, Боже, спасибо!
Боже, спасибо!
Спасибо
8 Апреля 2015 г.
Комментарий автора: P.S. оригинальное название песни на английском: \"I know how to say thank You\"
Песню можно послушать по ссылкам ниже:
https://www.youtube.com/watch?v=ahukJuduglU
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 3549 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Такие, какие мы есть - Олег Панферов Долго не мог выбрать, в какой из разделов поместить. Номинально, это поэзия... Но художественно... Художественно ли?
Впрочем ладно, пусть будет поэзия:)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 9) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.